


M’elegan Magissa They called me witch[그들은 나를 마녀라 불러] pou kardies ragisa because I “broke” hearts[왜냐면 비통한 마음이기 때문이지] Horeva ki’ argisa I was dancing and became late[난 춤추느라 지각을 했어] kathe arhi katargisa on every principle, I trampled[원칙에 의해 짓밟을거야]
Sto laimo to fili On the neck the kiss[목에 느껴지는 키스] kai sto nou to dakri mou and in the mind my tear[그리고 내마음속의 눈물]
polemo ki’ oi poloi I’m warring and the most[나는 전쟁중이야] polemoun tin akri mou they’re warring my position [그들이 싸우는 대부분의 장소는 내영역이야]
Pes mou esy You, you tell me[넌 내게 말하주었어] na fygo na ziso e na xatho to leave, to live or to die,[떠나거나 살라고 혹은 죽으라고]
poio krasi sto xoma na stakso which wine, on the ground should I drip [바닥에 떨어진 마녀의 포도주] gia na koimitho so I will fall sleep) (2)[그렇게 난 잠에 빠질가야]
Methysmeno fili,… drunken kiss, …[술에 만취한 채로의 키스] [kai] sto laimo to dakry mou, [and] on my the neck my tear,[목에 흐르는 나의 눈물]
polemo ki’ oi poloi I’m warring and the most[나는 전쟁중이야] polemoun tin akri mou they’re warring my position [그들이 싸우는 대부분의 장소는 내영역이야]
They called me witch[그들은 나를 마녀라 부르지] xthes kardies navagisa yesterday I (ship) wrecked hearts [어제 난 난파선 같이 만신창이된 마음이었어]
Rotaga ki’ argisa I was asking and became late[난 질문을 햇었어 mia zoi nostalgisa my whole life I yearned[평생을 꼭 하고 싶었던 질문을]
(Pes mou esy You, you tell me[넌 내게 말해주었어] na fygo na ziso e na xatho to leave, to live or to die,[떠나거나 살라고 아니면 죽으라고]
poio krasi sto xoma which wine, on the ground[바닥에 떨어진 마녀의 포도주] na stakso should I drip[난 조금씩 흘려 떨어뜨릴거야] gia na koimitho so I will fall sleep) (2)[그렇게 난 잠에 떨어질거야]
E zoi mou e treli my life, the crazy one[ 미친듯 살아온 삶] mia fotia, mia magissa a fire, a witch[ 불과 마녀 ]
(Pes mou esy You, you tell me[넌 내게 말해주었어] na fygo na ziso e na xatho to leave, to live or to die,[떠나거나 살라고 아니면 죽으라고]
poio krasi sto xoma which wine, on the ground[바닥에 떨어진 마녀의 포도주] na stakso should I drip[난 조금씩 흘려 떨어뜨릴거야] gia na koimitho so I will fall sleep) (2)[그렇게 난 잠에 떨어질거야]
짚시의 자유와 정열, 그리고 슬픔과 애수를 담은 탱고 음악 Haris Alexiou의 Magissa
그리스의 감성 헤리스 알렉슈 (Haris Alexiou) 그녀는 청중으로부터 "Haroula (Little Grace)" 라는 애칭으로 불립니다. 그녀의 매력은 무엇보다 그녀의 남다른 목소리입니다. 깊고 약간 목이 쉰듯한, 그리스 비잔틴 풍의 스타일로 노래합니다. Patoma는 헤리스 알렉슈의 대표곡으로서, 자꾸만 빠져드는 묘한 매력을 지닌 곡입니다.
기본적인 리듬은 4분의 2박자이며 가끔 싱코페이션이 붙고 리드미컬하게 연주됩니다. 아르헨티나의 수도 부에노스아이레스의 다운타운에서 발생하여 유럽으로 건너가 유행했습니다.
한편 에스파냐의 민속음악 플라멩코에도 탱고라는 음악이 있으나 이는 다른 탱고음악과 구별하기 위하여 탱고 플라멩코로 부르고 있습니다. 이 음악은 옛 민요 솔레아에서, 혹은 아라비아에서 발생한 것이라고도 하며, 2박자의 리듬을 지닌 경쾌한 음악입니다.
| | | |